[Mecmua] - [مجموعه]

This material is held atBritish Library Asia, Pacific and Africa Collections

  • Reference
    • GB 59 Or 15758
  • Dates of Creation
    • Late 15th century
  • Language of Material
    • Turkish
  • Physical Description
    • 5 texts 175 ff Material: Thick off-white paper, lightly dampstained but also damaged in many places with small resultant losses of text; in some instances, the text is legible through the paper patch repairs. Foliation: European, 175 ff. Pricking and Ruling: 17 lines; Headings and quotations in red; No text frames. Dimensions: 276 x 212 mm; around 210 x 155 mm. Script: Distinctive nesih, fully vocalized. Binding: Worn binding, perhaps the original one, in dark maroon morocco.

Scope and Content

This volume contains the following texts. Each of them are in the same hand, and the copyist has carefully vocalized the text throughout. There are many unusual spellings. I. (ff 1v-87r) [Tercüme-i Tezkiretü'l-evliya] - [ترجمهٔ تذكرة الاولياء]. This section contains an Old Anatolian Turkish version of the famous compilation of notices of Muslim saints composed in Persian by Farīd al-Dīn ʿAṭṭār (died 618 AH/1221 CE). It was completed by an unknown author in the time of Aydınoğlu Mehmed Bey (ruled 708-734 AH/1308-1334 CE), who founded the Aydınoğulları Beylik. The present manuscript is an early copy and is very incomplete at the end. The way in which the text is vocalized is of great interest. The text finishes before the end of the section on the second century AH/eighth century CE scholar and ascetic Sufyān al-Thawrī, which starts on f 85r. Its opening accords with a copy held in the Library of the Topkapı Palace Museum (K. 1004). Begins:. (Besmele) elhamdülillahi'l-Cevvad bi-efzal enva'i'n-nu'ama'i'l-Mennan bi-eşref esnafi'l-ataya ... Amma ba'd: Çün Kur'an'dan ve ahadis'den sonra [sic] hiç şeyhler ve meşayihler sözlerinden üstün söz yoktur zira (?) ki bunların sözleri netice-i haldır. Ends:. Bu nüshanın daği gönüllerde yeri var ve bu süre-'i ve bu nüsha-'i okuyanlar dünyada destgir ve ahirette şifaatçı kıla bi-fazlih ve lütfihi'l-(?) Innehü Hüve'l-Gafuru'r-Rahim. II. (87v-140r) [Tefsir-i Sure-i İhlas] - [تفسير سورهٔ اخلاص]. This section contains a commentary on the 112th sure of the Quran, al-Ikhlāṣ. Begins:. (Besmele) (Qul huwa 'Llāh Aḥad) Ekser-i müfessirler katından bu süre ki Kur'an'ın nurıdır dört ayettir Ehl-i Şam katında beş ayettir on beş kelimedir kırk yedi harftir. Ends:. ve bunu cem' eyleyen 'asibedterin yazulludur kemteri (?) Rahman Tanrıdan rahmet umucudur ve salla'llah ala Seyyidina Muhammed …. III. (140v-142v) Narrative attributed to one Abdullah el-Küreyşi. This section may perhaps be an excerpt from a larger work, possibly concerning Sufis and/or Sufism. It cannot belong to the preceding Tercüme-i Tezkiretü'l-evliya since a personality by the name of Abdullah el-Küreyşi does not feature in that work. It is also possible that this text is part of, or an addendum to, either text IV or V in this volume, both of which contain a number of anecdotes. Begins:. Abdullah el-Kureyşi eyder, Yedi yüz ferseng yol verdim yedi siz [sic?] çün ta kim eriştim bir alime eyittim, Ey Tanrının uleması [sic] bir kaç savalım vardırır ki senden soram. Ends: gönlünden dilindeki ol olsun kişileri eyü sevilikden (?) artık hiç söyülmek [i.e. söylemek], Vallah alem bi's-savab. IV. (143r-149r) [Akide risalesi] - [اقيده رساله‌سى]. This section contains a tract on the nature of God and other aspects of the Islamic articles of faith. The work begins with the text and a paraphrase of sure 112, al-Ikhlāṣ, and contains several illustrative anecdotes. The author's identity is unknown. Begins:. (Besmele ve bihi'l-'avn ve l-müt'an [sic, i.e. müste'an]) Kal Allah Teâlâ (Qul Huwa 'Llāh Aḥad) ... Hak Teâlâ eyder ki Ey Muhammed şol müşrikler kim sana Ben Tanrının Zatından ve niteliğinden sorarlarsa eytgil (Huwa 'Llāh Aḥad) yani ol Tanrı birdir. Ends: olun ki rahmete aldanmış kuldur Rahimliğime inan bi küstahlık kılmışlar ya Rahman ed-dünya ve'l-Ahire [sic] ve ya Rahman el-Ahire. V. (149v-175v) Kitabu'l-Akaid - كتاب العقائد. This section contains a treatise on fundamentals of Islamic doctrine, illustrated by a number of anecdotes. The author, who does not give his name, dedicated the work to a military commander named Emir İlyas Bey, whom he describes as a friend. Begins:. (Besmele ve bihi'l-'avn ve'l-müste'an) Şükür ve sıpas ol Tanrıya kim Vahid-i Gaffardır Kerim-i Settardır Rahîm-i Cebbardır Kadir-i Kahhardır, ve dürüd ve tahiyat-i aferin ve salavat... ve ba'd: Bu kitab müştemildir ber Hadis manası kim ol Hadis din köki ve şeriat bünyadıdır. Ends:. mü'min onun hâlinden hiç haberi yok (Tamm). The volume also has some later additions, including a magic roundel on f 140r with accompanying text claiming that anyone who looks upon it will be immune to the fire of Hell, and formulae on f 149r to recite to become cured if sick, rich if poor, and to have all one's needs met. Though undated, this copy probably dates to the later 9th century AH/15th century CE.

Access Information

Not Public Record(s)

Unrestricted

Related Material

Sinan Paşa's (died 891 AH/1486 CE) Ottoman translation of the Tezkiretü'l-evliya is at Or 9469. An early 15th century CE Ottoman translation can be found at Or 11994.