This manuscript contains an Ottoman Turkish translation made in 1111 AH (1699-1700 CE) of the Shamā'il al-nabawiyah wa'l-khaṣā'il al-Muṣṭafawiyah (شمائل النبوية والخصائل المصطفوية), a collection of Aḥādīth by al-Tirmidhī. The translator's name is Ahmet Efendi of Bursa, known as İshak Hoca, and the correct title is Akvam el-vesail fi tercümet eş-şemail (f 3v). The text contains a single unvan. This manuscript was copied by İsmail İbn-i Hüseyin, one of the pupils of Mehmet Rasim, at İstanbul for the son of the Vezir Ali Paşa, Kadı İsmail Ziyai, in 1171 AH (1757-58 CE).
Şerh ve tercüme-yi el-Şemail el-Muhammediye ve'l-evsaf el Ahmediye - شرح و ترجمۀ الشمائل المحمديه والاوصاف الاحمديه
This material is held atBritish Library Asia, Pacific and Africa Collections
- Reference
- GB 59 Or 12652
- Dates of Creation
- 1171
- Language of Material
- Turkish
- Physical Description
- 1 text 393 ff Materials : Paper. Foliation : European, 393 ff. Dimensions : 209 mm x 142 mm. Script : Nesih.
Scope and Content
Access Information
Not Public Record(s)
Unrestricted
Acquisition Information
Purchased by the British Museum from Dr. Oskar Rescher in October 1961.