This volume contains the following seven texts in both Arabic and Ottoman Turkish:. (I) ff 2v-5v : A brief tract without the author's name provided, on the legal rules of prayer and ablutions;. (II) ff 3r-4v (margins) : Erbain hadis, forty Aḥādīth relating to prayer, compiled by İmad İbn-i Ebu Yezidü'd-Devani, with Ottoman Turkish comments. The text breaks off at the 22nd ḥadīth;. (III) ff 5r-7r (margins) : Menazilu'l-Arifin by Şemseddin Sivasi;. (IV) ff 6v-9v : Bayyinat ghalat al-ḥāmil (بينة غلط الحامل), a text on the various errors and corruptions that have crept into the use of Arabic texts. The work is incomplete, ending at the word التواُمان, and contains the title on the first page, alongside the name of the author, given as Kemalpaşazade;. (V) ff 8v-10v (margins) : Al-Manhaj al-ḥanīf fī maᶜná ismihi al-laṭīf (المنهج الحنيف في معنى اسمه اللطيف), a tract on the benefit of repeating the name of good '''' during prayer, as well as the meaning of this particular name, imperfect at the end;. (VI) ff 10v-31v : Kanun-i Cedid, or the new code, by Müftü Ebusuud. This copy contains several later additions, one of which is dated 1014 AH (1605-05 CE). Itis stated in the subscription that it has been transcribed from the original manuscript and is fuller in most places than in other copies of the same work;. (VII) ff 32v-41r : Legal opinions of the same Müftü under the heading Maruzat Ebusuud Efendi rahamahi Allah. This manuscript was copied between 1229 and 1232 (1814-18 CE) (ff 32r, 41r) by Mehmet et-Tusivi.
[Mecmua]
This material is held atBritish Library Asia, Pacific and Africa Collections
- Reference
- GB 59 Add MS 7840
- Dates of Creation
- 1229-1232
- Language of Material
- Arabic Turkish
- Physical Description
- 7 texts 41 ff Material : Paper. Foliation : European, 41 ff. Dimensions : 241 mm x 159 ff. Ruling : 30 lines. Script : Nestalik.
Scope and Content
Access Information
Not Public Record(s)
Unrestricted
Acquisition Information
Acquired by the British Museum from Sir Claudius Rich.
Other Finding Aids
For the Arabic texts, see Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur II, p. 384. For the Ottoman Turkish texts, see Rieu, Catalogue of the Turkish Manuscripts in the British Museum, p. 248.