This volume is a scrapbook, probably written in Baghdad, and containing a collection of short poems and songs, chiefly in Arabic and Ottoman Turkish, although there are also a few examples in Persian. The Ottoman Turkish portion consists of anonymous songs designated by the technical names koşma, beste, semai, or yukruk, and of short pieces, primarily gazeller, by the following poets: Ruhi, Sabit, Selimi, Cami and Kıyasi (ff 19-28); Beyani, Fenni, Gazi Ahmet Paşa, Fuzuli, Ramiz, Es'at, Kerimi, Haki, Hamidi, and Ragıp Paşa (ff 31-53); Kadiri (Murteza Efendi Bağdadi) and Nizami (ff 58-60); Mecnuni, İzzet, Satı, Rasih, Agah, Ulvi, Vahdeti, Miyani, Şemi, Neşati, Bedri, Yahya, and Atıf (ff 63-82); Kuroğlu and Aşık Ömer (ff 104-113); Haşmet, Vasif, Vasık, and Vehbi (ff 123-152). In the last section there are also some verses exchanged between Ahmet Paşa, governor of Baghdad, and Tahmaz Kuli (Nadir Shah), at the time of the latter's invasion (1145 AH/1732-33 CE). The codex was likely copied in the 18th century CE.
[Mecmua] - [مجموعه]
This material is held atBritish Library Asia, Pacific and Africa Collections
- Reference
- GB 59 Add MS 7939
- Dates of Creation
- 18th century
- Language of Material
- Arabic Persian Turkish
- Physical Description
- Codex 173 ff Material : Paper of various colours, mainly yellow and pink. Foliation : European, 173 ff. Dimensions : 146 mm x 70 mm. Ruling : No text boxes, most text written diagonally. Script : Nesih. Binding : Soft binding in safine format.
Scope and Content
Access Information
Not Public Record(s)
Unrestricted
Acquisition Information
Acquired from Claudius Rich.
Other Finding Aids
See Rieu, Catalogue of the Turkish Manuscripts in the British Museum, pp. 211-12; and Rieu, Supplement to the Catalogue of Arabic Manuscripts in the British Museum, p. 510.