Daikō ekikai gyokuhen 大廣益會玉篇 [大広益会玉篇]

  • This material is held at
  • Reference
      GB 59 Or.59.d.16
  • Dates of Creation
      1604
  • Language of Material
      Japanese
  • Physical Description
      1 volume Condition: Excellent. Minor worm damage, chiefly in upper and lower margins. Upper edges of text and front cover have been cropped. Impression: Shozuri. Seals of ownership: Red square seal, Shōin zen'an 正因禪庵, on fol. 1a of maki 1, 4, 10, 17 and 23. Manuscript notes: An invoice from a pre-modern bookseller, Kinkadō Satarō 金花堂佐太郎, has been bound in between ff. 8 and 9 of the shinan 指南.

Scope and Content

Author/compiler: Gu Yewang 顧野王, 519-81, (compiler of the original Yupian 玉篇); revised by Chen Pengnian 陳彭年, 961-1017. Imprint: N.p. [Kyōto ?] , Shūdon 宗鈍, Keichō 9, 1604. Kango following maki 30 ends: 慶長九甲辰夏五月日 / 鐵山叟宗鈍漫書其後[印]. Description: 30 kan, originally in 5 satsu, now rebound in 1 vol. (western style). (1) ff. 3, 12, 7, 5; (2) 8; (3) 9; (4) 8; (5) 7; (6) 6; (7) 8; (8) 5; (9) 9; (10) 7; (11) 8; (12) 7; (13) 9; (14) 6; (15) 8; (16) 4; (17) 5; (18) 9; (19) 8; (20) 7; (21) 6; (22) 9; (23) 10; (24) 7; (25) 7; (26) 6; (27) 4; (28) 5; (29) 5; (30) 5, 1. Original 5 satsu contained maki 1-3, 4-9, 10-16, 17-22, 23-30. 25.8 x 17.3 cm. Fukurotoji. Blockprint. Printing frame 21.5 x 13.7 cm. Double-line borders, with fishtail design on hanshin. Vertical rules. Kanbun text without reading marks. 12 lines to page (11 in preface), variable no. of characters to line. Original mid-brown front cover of satsu 1 (maki 1-3) only, with original printed title slip. Gedai: Gyokuhen 玉篇一之三. Title from naidai. Hashiragaki: Gyoku 玉 + maki no. + folio no. Rebound in western style half-leather binding. Edition: An early issue of the first edition. Preceded by many editions in China (Song, Yuan and Ming periods) and by a Japanese Gozan-ban edition of uncertain date, probably Nanbokuchō period. This edition, published in Keichō 9 (1604), was closely modelled on a Yuan edition dated 至正丙午 (1366). This is attested by the original Yuan kanki reprinted on fol. 12 of the shinan 指南 in maki 1, which reads: 至正丙午良月南山書院新栞. The final folio contains a kango in gyōsho script, concluding with the 2 lines quoted under Imprint above. Full text of the rest of this kango reads: 此書是蕭梁顧野王先生所 / 選爾來支桑見巻於羹墻者 / 也雖然厥板行少于世童蒙 / 者時〻苦昏迷故道本祖轉 / 兩翁傾心以鏤於梓正運純孝 / 兩匠盡力卽工畢矣藏置諸 / 京師四條云伏希庚鹿無疑 / 寸陰勗耀如之白日蒐菟不惑萬 / 年永廓胸之青天矣. Contents: An early Chinese dictionary, based on the Shuowen 説文 and arranged under 542 radicals. Enlarged by Sun Qiang 孫強 in the Tang period and revised by Chen Pengnian in the Song.

Access Information

Not Public Record(s)

Unrestricted

Acquisition Information

Donated to the British Museum by (Sir) Ernest M. Satow 13 June 1885.

Other Finding Aids

Kenneth Gardner, Descriptive Catalogue of Japanese books in the British Library printed before 1700 (London and Tenri, 1993).A. Chinese works 漢籍 5. Language, including dictionaries 言語・辞書

Bibliography

Nihon koten bungaku daijiten 日本古典文学大辞典, vol. 2, p. 211; Shina gakugei daijii 支那学芸大辞彙, p. 799; Gyokuhen no kenkyū 玉篇の研究, pp. 359-63; Kyūkan-bon daikō ekikai gyokuhen ni tsuite 旧刊本大広益会玉篇に就いて, in Shoshigaku 書誌学, vol. 1, nos. 3 and 4.