A transcript of 'Captain W. Middleton's translation of the Psalms into Welsh' copied by Samuel Williams from a transcript in the hand of 'W. Dafydd Lewelyn o blwyf Llangynydr Eglwys Yail o. c. 1606' (p. 312).
Samuel Williams found W. Dafydd Llewelyn's text 'more correct than the printed copy'. The manuscript bears Samuel Williams's inscription: 'Yscrifennwyd ym/mhen y wern ym hlwyf Llanarth. 1696.' (p. 313).
Translation of the psalms into Welsh,
This material is held atNational Library of Wales / Llyfrgell Genedlaethol Cymru
- Reference
- GB 210 Llanstephan MS 17 [RESTRICTED ACCESS].
- Alternative Id.(alternative) vtls006070548
- Dates of Creation
- 1696 /
- Name of Creator
- Language of Material
- Welsh.
- Physical Description
- 314 pp. In old leather binding.
- Location
- DE/SOUTH SA/OPEN SHELVESARCH/MSS (GB0210)
Scope and Content
Access Information
Access to the original manuscript by authorised permission only. Readers are directed to use surrogate copies.
Note
Formerly Shirburn MS 3 A.1.
Preferred citation: Llanstephan MS 17 [RESTRICTED ACCESS].
Other Finding Aids
J. Gwenogvryn Evans, Report on Manuscripts in the Welsh Language, vol. II, part II (London, 1903), p. 452.
Alternative Form Available
Available on microfilm at the Library.
Conditions Governing Use
Usual copyright laws apply.
Additional Information
Published