Translation of the psalms into Welsh,

This material is held atNational Library of Wales / Llyfrgell Genedlaethol Cymru

  • Reference
    • GB 210 Llanstephan MS 17 [RESTRICTED ACCESS].
  • Alternative Id.
      (alternative) vtls006070548
  • Dates of Creation
    • 1696 /
  • Name of Creator
  • Language of Material
    • Welsh.
  • Physical Description
    • 314 pp. In old leather binding.
  • Location
    • DE/SOUTH SA/OPEN SHELVES
      ARCH/MSS (GB0210)

Scope and Content

A transcript of 'Captain W. Middleton's translation of the Psalms into Welsh' copied by Samuel Williams from a transcript in the hand of 'W. Dafydd Lewelyn o blwyf Llangynydr Eglwys Yail o. c. 1606' (p. 312).
Samuel Williams found W. Dafydd Llewelyn's text 'more correct than the printed copy'. The manuscript bears Samuel Williams's inscription: 'Yscrifennwyd ym/mhen y wern ym hlwyf Llanarth. 1696.' (p. 313).

Access Information

Access to the original manuscript by authorised permission only. Readers are directed to use surrogate copies.

Note

Formerly Shirburn MS 3 A.1.

Preferred citation: Llanstephan MS 17 [RESTRICTED ACCESS].

Other Finding Aids

J. Gwenogvryn Evans, Report on Manuscripts in the Welsh Language, vol. II, part II (London, 1903), p. 452.

Alternative Form Available

Available on microfilm at the Library.

Conditions Governing Use

Usual copyright laws apply.

Additional Information

Published