A manuscript in two parts, the first part containing 'Some words omitted in Dr. Davies Welch and Latin Dictionary ...'; and the second part containing 'Geiriau or hen Gamberaag anhawdh ei dirnad yn yr oes hon', with illustrations from the poets, including Tudur Aled. The first part of the text (original foliation 1-101) is written in a seventeenth century hand while the second part (original foliation 1-14) is written in a sixteenth century hand.
From the many references in the text to Sir Thomas Wiliems it would appear that the scribe of the first part of the manuscript had access to the original Dictionary MSS used by Dr John Davies, Mallwyd. The vocabulary in the second part of the manuscript is apparently a copy of Wiliam Llŷn's Vocabulary.
Vocabularies,
This material is held atNational Library of Wales / Llyfrgell Genedlaethol Cymru
- Reference
- GB 210 Llanstephan MS 86 [RESTRICTED ACCESS].
- Alternative Id.(alternative) vtls006084335
- Dates of Creation
- [16 cent.] & [17 cent.].
- Language of Material
- Welsh, English, Latin.
- Physical Description
- iii, 138 ff. (original foliation I-VI, 1-101, 1-14) (ff. 7-8 verso, 108 verso-111 verso, 121 verso-124 verso (new foliation) blank). Bound in leather.
- Location
- DE/SOUTH SA/OPEN SHELVESARCH/MSS (GB0210)
Scope and Content
Access Information
Access to the original manuscript by authorised permission only. Readers are directed to use surrogate copies.
Note
Formerly Shirburn MS E. 56.
Preferred citation: Llanstephan MS 86 [RESTRICTED ACCESS].
Other Finding Aids
J. Gwenogvryn Evans, Report on Manuscripts in the Welsh Language, vol. II, part II (London, 1903), p. 561.
Alternative Form Available
Available on microfilm at the Library.
Conditions Governing Use
Usual copyright laws apply.
Additional Information
Published