'Copy of a letter addressed to Col. Sykes by Dr. Gutzlaff, dated Hong Kong, 24 January 1851' in which he writes of the difficulties of interpreting the Buddhist literature as it is in verse and he cannot find anyone that can give an adequate explanation of it. He writes that the ancient literature writes of pilgrims between India and China and of the difference in Buddhism between the two countries.
He also writes of the statistical investigation of the country and information that he is gleaning from merchants. He writes that the Royal Asiatic Society will publish his Japanese grammar.
Copy of a letter by Dr. Gutzlaff, Hong Kong, 24 January 1851
This material is held atRoyal Asiatic Society Archives
- Reference
- GB 891 RAS GOV7-RAS GOV7/34
- Dates of Creation
- 24th Jan 1851
- Name of Creator
- Language of Material
- English
- Physical Description
- 2.5 pages handwritten
Scope and Content
Administrative / Biographical History
Karl Friedrich August Gützlaff (Charles Gutzlaff), was a German Lutheran missionary to the Far East, one of the first Protestant missionaries in Bangkok, Thailand (1828) and Korea (1832). He was also the first Lutheran missionary to China. He was a magistrate in Ningpo and Chusan and the second Chinese Secretary of the British administration in Hong Kong.
Note
Karl Friedrich August Gützlaff (Charles Gutzlaff), was a German Lutheran missionary to the Far East, one of the first Protestant missionaries in Bangkok, Thailand (1828) and Korea (1832). He was also the first Lutheran missionary to China. He was a magistrate in Ningpo and Chusan and the second Chinese Secretary of the British administration in Hong Kong.
Additional Information
Published