Oral History collection: Mr and Mrs Edwards interviewed by Elizabeth Jones

  • This material is held at
  • Reference
      GB 216 T 30/1
  • Dates of Creation
      5 May 1981
  • Language of Material
      Welsh
  • Physical Description
      on cassette; also digital copy in MP3 format

Scope and Content

[00:01:30] Pontardawe: Aeth Mary i gapel Wesleyan, capel bach yn Uplands gyda Mamgu. Mr Edwrads wedi genu yn Ystalyfera / Llangiwg, aethon nhw i ysgol Bontardawe, ddim lot o Gymraeg yn cael i siarad pryd ni, sim on yn ysgol Sul a capel. Aeth Mary i Ysgol Rhyd Y Fro. [00:03:20] Pontardawe: Naeth fam Mary i fawr pan oedd hi yn 11 flwydd oed, naeth y tad pridodi eto, aethon nhw i fyw yn Alltwen,wedyn aeth hi i fyw ac wedyn i briodi yn Oakfield. [00:05:10] Pontardawe: Tad oedd Wil y gof, galle fe trin popeth. Gwneud gwaith pres lawr i Treforys. Y lle tan yn llawn pres. [00:00:05] Pontardawe: Mary Edwards & William Edwards, y ddwy wedi genu yn 1901, wedi pridodi yn 1926. [00:07:05] Pontardawe: Pawb yn dwli ar fy nhad, y gof, Byw yn James Street, Dad a Mam, gyda pantri mawr. [00:08:45 Pontardawe: Colliers or gwaith yn siarpio'r tools yn gof y tad. [00:09:50] Pontardawe: Mam efo pantri mawr, golchi ar Dydd Llun, tad yn chwarae rwgbi, tim Cherry Whites, Gwilym Clark. [00:12:55] Pontardawe: Can Mlwyddiant tim rugby Pontardawe. [00:13:30] Pontardawe: Byw yn Church Street, siarad am claddu Mam a Dad. [00:15:25] Pontardawe: Trefen ar y ty gyda Mam, Mary un o bump o blant. Helpu gyda'r golchu. Coginio teisen pob Dydd Sadwrn. [00:15:50] Pontardawe: Tadcu yn Duwiol, Beibl gyda fe.Dwli mynd i weld Mamgu a Tadcu. Tadcu wedi ail briodi. [00:18:20] Pontardawe: Siarad am Tadcu, bwyta cinio, pen y ty yn cael bwyd cyntaf. [01:06:30] Pontardawe: Pysgota, newidiadau gyda'r siopau yn y dref, billiard hall. Siopau yn y dref. [01:17:30] Pontardawe: Swyddi, arian, plwyf, budd. Alotiad, tyfu llysiau. Cywion, iar, wyau.Cadw moch, twrci. [00:20:05] Pontardawe: Mam yn mynd i 'Mothers Meeting'. [00:20:55] Pontardawe: Dechreuodd Capel Soar yn Maesiago, siarad am y tai ar bythynod bach yn yr ardal. [00:22:30] Pontardawe: Pobl lleol, cadw mochyn, siopau lleol. [00:22:50] Pontardawe: Siarad am tai hen a newydd yn yr ardal dros y flynyddoedd, newidiadau yn yr ardal. [00:24:20] Pontardawe: Ffactori yn gwneud canhwyllau, tai cyntaf yn James Street, Chandler. Pobl lleol. Reading room. Mrs Mathias. [00:27:30] Pontardawe: Siopau lleol, bwsus, partis, Trollop Abertawe. [00:30:02] Pontardawe: Mynd i weld Mamgu, bwyd. Plwyf. Arian. [00:34:33] Pontardawe: Dime o Mamgu, bod yn blant hapus, amser chwarae gyda cylch a pren, neud sport eich hunain. [00:35:55] Pontardawe: Y Pafiliwn, Troopers yn mynd o amgylch yr ardal, mynd i'r Pafiliwn i ymarfer, ice rink. [00:40:00] Pontardawe: Gwylio ffilms yn y Pafiliwn, 1915. [00:43:00] Pontardawe: Ail ryfel byd, byw yn Church Street, Mary yn warden, bomiau yn dod i lawr yn y ryfel yn y pentref, mynd nol i gasglu shrapnel. [00:46:55] Pontardawe: Ail ryfel byd, lloches, bomiau, stori Mary, bombiau incendiary yn disgyn. [00:54:00] Pontardawe: Storiau lleol, gwas yn Brynheulog, newidiadau yn y dref. [00:57:30] Pontardawe: Williams y coffee tafarn, Rhys y sgidiau, 1923. Enwau siopau a pobl lleol oedd yn perchen siopau yn y dref.