Translations and drama,

This material is held atNational Library of Wales / Llyfrgell Genedlaethol Cymru

  • Reference
    • GB 210 NLW MS 23762E.
  • Alternative Id.
      (alternative) vtls006010183
  • Dates of Creation
    • [1940s]-[1967] /
  • Name of Creator
  • Language of Material
    • English
  • Physical Description
    • 80 ff. Guarded and filed.
  • Location
    • ARCH/MSS (GB0210)

Scope and Content

Autograph and typescript drafts of translations and plays, [1940s]-[1967], by Vernon Watkins, including 'The Salzburg Great World Theatre', [1963], a typescript draft of a translation from the German of Hofmannsthal's play, 'Das Salzburger grosse Welttheater' (ff. 13-63).
It was published, with some revisions, as 'The Salzburg Great Theatre of the World' in Hugo von Hofmannsthal, Selected Plays and Libretti, ed. by Michael Hamburger (New York, 1963), pp. 79-172. Also included are translations from the German, most apparently unpublished, of poems by Rilke, [1948] (f. 2), Theodor Storm, 1962, 1966 (ff. 3-4), Friederich Hölderlin, [1960x1967] (ff. 5-9), and Eduard Mörike, [1960x1967] (f. 12), and a translation from the French of the first seven verses of François Villon's 'Le Petit Testament', [1960x1967] (ff. 10-11); drafts of parts of 'The Island' (ff. 64-75) and 'The Eclipse' (ff. 76-78), two proposed plays by Watkins, [1940x1967]; a verse 'Epilogue for a play', [1940x1967] (ff. 79-80); and 'A Book from Venice', 1948, a poem by Watkins (published in Botteghe Oscure, 2 (1948), 270-1) (f. 2 verso). The translation of Storm's 'Cats' (f. 3) was published in TLS, 9 March 1962, p. 162.

Note

Title based on contents.

Preferred citation: NLW MS 23762E.

Related Material

For further verse translations of the same poets see NLW MSS 22470E, 22474-5E, 23761C; for another draft of 'The Salzburg Great World Theatre' see NLW MS 22729E, ff. 3-49 .

Additional Information

Published