• Reference
    • GB 210 NLW MS 23439C.
  • Alternative Id.
      (alternative) vtls004653253
  • Dates of Creation
    • 1956, 1995 /
  • Name of Creator
  • Language of Material
    • Welsh.
  • Physical Description
    • ii, 16 ff. Guarded and filed.
  • Location
    • ARCH/MSS (GB0210)

Scope and Content

'Sant Joan', a draft manuscript translation into Welsh by Thomas Parry, Bangor, of the first act of George Bernard Shaw's play Saint Joan, for performance by students of UCNW, Bangor, 1956; together with a letter, 1995, from Lady Enid Parry concerning the translation.

Access Information

Readers consulting modern papers in the National Library of Wales are required to abide by the conditions noted on the 'Modern papers - data protection' form issued with their Readers' Tickets.

Acquisition Information

Dr Bleddyn Huws; Aberystwyth; Donation; 1995

Note

Title based on contents.

Preferred citation: NLW MS 23439C.

Other Finding Aids

The contents of NLW MSS 22853-23691 are indexed in greater detail in Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, vol. 9 (Aberystwyth, 2003).

Archivist's Note

April 2009.

Description compiled by Bethan Ifans for the retrospective conversion project of NLW MSS. The following source was used in the compilation of this description: Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IX (Aberystwyth, 2003);

Conditions Governing Use

Usual copyright laws apply.

Custodial History

Dr Bleddyn Huws's father, O. P. Huws, acquired the volume from Dr John Gwilym Jones, Y Groeslon.

Bibliography

See Huws, Bleddwyn Owen, 'Cyfieithiad Thomas Parry o olygfa gyntaf y ddrama Saint Joan gan George Bernard Shaw' yn NLWJ, 30 (1997), pp. 107-25.

Additional Information

Published

Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales