Holograph manuscripts of poems by John Jones ('Talhaiarn'):- 'Clod ac Anglod i Lundain', 1845, with a glossary 'for the benefit of country cousins who do not understand their own langauge'; 'Cân i fy Mam' copied out in a letter to Thomas Jones, 1852, 'the best song, in my opinion, I ever wrote'; 'To Aled [O Vôn]', 1857; 'Cymru lân, gwald y gân', 1857; an englyn to 'David Owen Williams, mab bach Eryr Môn', 1867, with an English translation; 'Photograph Talhaiarn', two 'englynion', 1863; 'Gweno fwyn gu', 1868; 'Cerdd i Lanfair Talhaiarn'; 'Mae Robin yn swil'; 'Brenin y Canibalyddion', a broadside; a group of miscellaneous poems:- 'Galar-gân ar ôl Ann Hughes, yr Harp, Llanfair Talhaiarn', by Joseph Roberts, Bryn-neuadd, 1876; 'Llef o'r Ysbyty' by Hugh Edwards ('Huwco Penmaen'), 1882; 'englynion ar briodas Meistr Thomas Hughes a Miss Ann Jones of Harp', 1847; 'englynion o ddiolchgarwch i Talhaiarn a Thomas Jones, yr Harp, am Razor' by 'Irwedd Min Elwy', 1858; 'Galar gŵr ar ôl ei wraig' by Thomas Hughes; 'Cân dewis gwraig' and an 'englyn ar briodas Owen Williams' by 'Eilydd Elwy'; 'Cân i Maria Hughes, Harp', by 'Eilydd Elwy'; a stanza to a young maiden by 'Ysbryd Glan y Gors'; 'Englynion ar ddychweliad Talhaiarn o Ffrainc'; a poem to 'Talhaiarn' by 'Aled o Fôn'; an incomplete letter addressed from Oswestry, 1836, with a poem entitled 'Tri phenill i'w canu ar hyfrydwch y Brenin Sior'; 'At fy nghyfaill Talhaiarn', 1852, a broadside, probably by 'Aled o Vôn'; 'Wanted a Clerk, a new song dedicated without permission to W. G. & Co.' and a Spanish dialogue 'Patron y Dependiente' probably by Thomas Jones, Valparaiso, 1848; and an 'Invocation to the Muse', 1895; autograph letters from Thomas Jones, Valparaiso, 1845, to J. D. Jones, grocer, St Asaph, and John Jones ('Talhaiarn'), 1863-7, to John and Maria Hughes; an account of the administration of the estate of John Jones ('Talahaiarn') by Thomas Jones, 1871; a copy of a letter by Mahomed Cassein; and press cuttings of poems by 'Talhaiarn' and Robert Jones ('Meigant'), articles on 'Eglwys y Cymry', 'Llanfair Talhaiarn', a letter by John Williams ab Ithel on the subject of the chair poem at the Llangollen eisteddfod of 1858, and a broadside reprint of the 'Reasons assigned by Cadvan and Talhaiarn for their withdrawal [from] the London Eisteddvod', 1855.
Gwaith Talhaiarn ac eraill,
This material is held atNational Library of Wales / Llyfrgell Genedlaethol Cymru
- Reference
- GB 210 NLW MS 9490E.
- Alternative Id.(alternative) vtls004505179
- Dates of Creation
- [1836x1895] /
- Name of Creator
- Language of Material
- Welsh English Spanish Welsh, English, Spanish.
- Physical Description
- Contact NLW for more information.
- Location
- ARCH/MSS (GB0210)
Scope and Content
Administrative / Biographical History
John Jones ('Talhaiarn') (1810-1870), architectural draughtsman, poet and 'eisteddfodwr', was born in Llanfairtalhaiarn, Denbighshire. His collected works, entitled Gwaith Talhaiarn, were published in three volumes between 1855 and 1869.
Access Information
Readers consulting modern papers in the National Library of Wales are required to abide by the conditions set out in information provided when applying for their Readers' Tickets, whereby the reader shall become responsible for compliance with the Data Protection Act 2018 and the General Data Protection Regulation 2018 in relation to any processing by them of personal data obtained from modern records held at the Library.
Disgwylir i ddarllenwyr sydd am ddefnyddio papurau modern yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru gydymffurfio â Deddf Warchod Data 2018 a Rheoliadau Diogelu Data Cyffredinol 2018 yng nghyd-destun unrhyw brosesu ganddynt o ddata personol a gasglwyd o gofnodion modern sydd ar gadw yn y Llyfrgell. Nodir y manylion yn yr wybodaeth a roddir wrth wneud cais am Docyn Darllen.
Note
John Jones ('Talhaiarn') (1810-1870), architectural draughtsman, poet and 'eisteddfodwr', was born in Llanfairtalhaiarn, Denbighshire. His collected works, entitled Gwaith Talhaiarn, were published in three volumes between 1855 and 1869.
Title based on contents.
Preferred citation: NLW MS 9490E.
Archivist's Note
May 2008.
Description compiled by Bethan Ifans for the retrospective conversion project of NLW MSS;
Additional Information
Published
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales