In addition to writing his own poetry, Edwin Morgan was a renowned translator. He studied French and Russian at university, while educating himself in 'a good bit of Italian and German' as well. Morgan translated from a wide range of languages, including Russian, Hungarian, French, Italian, Latin, Spanish, Portuguese, German and Old English. Many of these are collected in 'Rites of Passage. Selected Translations' (1976). His 1952 translation of 'Beowulf' became a standard in America. Poets whose work EM translated include Eugenio Montale; Salvatore Quasimodo; Angel Flores; Boris Leonidovich Pasternak; Marina Ivanovna Tsvetaeva; Vladimir Vladimirovich Mayakovsky; Attila József and Sándor Weöres.
Translations
This material is held atUniversity of Glasgow Special Collections
- Reference
- GB 247 MS Morgan E
- Dates of Creation
- 1937-2002
- Language of Material
- English
- Physical Description
- 7 boxes
Scope and Content
Arrangement
The contents of this series were selected during cataloguing and arranged broadly chronologically.
Access Information
Cataloguing is in progress and access to some material is restricted; enquire in advance
Other Finding Aids
A detailed catalogue is available at University of Glasgow Collections